На смену его взгляду приходит крашенный старинной лепниной потолок моей собственной комнаты. А я все еще лежу поперек кровати и без одеяла. Ноги свисают с краю и от неудобной позы жутко затекла поясница.

— Ойййй! — зашипела, переворачиваясь на бок и пытаясь выгнуть себя в другую сторону.

— Кажется я перестаралась.

Зато спала крепко и без кошмаров, так что фиг с ней, с поясницей. Взгляд наткнулся на часы.

— Лесные бесы!

Путаясь в подоле длинной старомодной ночной рубашки и постанывая, понеслась в ванную, приводить себя в порядок, дядя страшно не любит, когда опаздывают. Внизу все уже были в сборе.

— Доброе утро! — поприветствовала домашних.

— Доброе, сестренка! — первым откликается Кэсси, уже украдкой жующий любимый двоюродный братик.

Змея Лаисса, очаровательно улыбнувшись, жестом пригласила за стол, а вот дядя Раш проигнорировав мое появление, уткнулся в свежий выпуск «Гласа Эрессолда». Упс! Плохой признак.

— Тилирио! — Лорд Хортес, наконец, удостоил меня внимания и отложил газету, которую тут же умыкнул Кэсси.

Ну все! Ждет меня головомойка и прополка мозгов.

— Ты в четвертый раз за две недели опаздываешь к завтраку, —констатирует факт и одновременно порицает подобное поведение глава дома Хортес. — По-моему, ты достаточно долго живешь в этом доме, чтобы знать правила

Все, что касается распорядка дня, дядя возводит в абсолют. Это отголоски времен, когда его род был богат и приближен к императору. Выговор, конечно, неприятно, но не смертельно, к тому же в кои-то веки я чувствую себя бодро. Богиня! Как же мало нужно человеку для того, чтобы мир стал прекраснее — просто хорошенько выспаться.

— Простите, это больше не повториться. Обещаю.

На деле мне совершенно не стыдно, а про кошмары дядя не знает. Лаисса убедила меня не вдаваться в подробности произошедшего, а Кэсси, зная собственного отца и его консервативность, поддержал эту мысль. Если дядя узнает, что я больше не девственница, станет относиться ко мне как порченному товару, даже не смотря на то, с помощью врачевателей все было легко восстановить. Слишком уж он консервативен.

Но самое страшное, не видать мне тогда больше академии. Дядя Раш постарается подыскать подходящего кандидата в мужья. Подходящего на его взгляд, конечно. Того, кого не смутит моя порочность «и тэ дэ и тэ пэ». Скорее всего, это окажется глубокоуважаемый лорд в возрасте, читай: очередной старый извращенец с толстым кошельком, предположил тогда Кэсси, окончательно вогнав меня в ужас.

— Отец, подумаешь, проспала чуток... — вступился за меня брат. —Эта зубрила наверняка перечитывала леции. Она же уснуть не может, пока парочку тем не повторит! — он содрогнулся всем телом и скривился так, точно это приравнивалось к глотанию туалетных слизней живьем.

— Мне приснился нехороший сон, и я действительно повторяла тему по первой помощи,

— подтвердила я слова Кэсси.

— Какая старательная ученица! Не чета некоторым, — без толики иронии воскликнула Лаисса и тронула дядю за руку.

— Похвальная тяга к знаниям, — сухо кивнул лорд Хортес. — Но это не дает право пренебрегать традициями.

Я все поняла, дядя.

— Возблагодарим Великую Мать за данную нам пищу! — начал лорд Хортес короткую утреннюю молитву, разрешив мне сесть.

Молчание, разбавленное звуками трапезы и тихой музыкой из проигрывателя, нарушил нежный голосок:

— Раш?

— Иса? — дядя вопросительно глянул на нее, и кивнул.

Змея дождалась, пока экономка поставила перед главой рода малюсенькую фарфоровую чашку, по столовой тут же разнесся терпкий аромат кофе. Хороший кофе — единственная роскошь, которую дядя себе позволяет в последние несколько лет. Дела семьи Хортес идут не так хорошо, как хотелось бы.

— Тилья, сегодня на ужине у нас будут гости.

Изящная, тщательно выращенная и оформленная бровь многозначительно шевельнулась, и я невольно задалась вопросом, не на первоклассных ли друидов-стилистов уходят остатки состояния дяди Раша?

— Я тебе помогу подготовиться. Ты совершенно себя запустила в этой своей академии.

Ну как же! Энтузиазму Лаиссы нет границ. Это значит очередного жениха на мою голову. Она будет приводить меня в товарный вид во что бы то ни стало. А ведь Змея прекрасно понимает, что мне сейчас не до женихов и отношений, но убеждает дядюшку поскорее сбагрить меня хоть кому-нибудь.

Раньше в подобных случаях я старалась придать своей внешности как можно более непрезентабельный и благочестивый вид. Делала неприглядные прически. Надевала глухие, застегнутые под самое горло платья, скрывающие особенности фигуры. Помню, ходили однажды с Кэсси выбирать такое. Ох и повеселились! Только Лаисса меня мгновенно раскусила, но спасла академия, а вот сегодня мне не позволят провернуть обычный финт.

Я посмотрела на Змеюку. Н-да. Судя по энтузиазму, что горит в ее глазах, «покупатель» очччень выгодный.

— И никаких возражений! — она почувствовала мое настроение.

— Спасибо, Лаисса, ты так добра, — я едва сдержала сарказм в голосе и украдкой бросила страдальческий взгляд на Кэсси.

Тот ответил сочувственным и тут же перевел тему:

— Вот это да! Только послушайте! Вчера вечером в Сатор-Юти воин-оборотник из расквартированного там гарнизона взбесился и напал на девушку.

Я навострила уши. В Сатор-Юти мы были на практике утром в день нападения на академию перед тем, как все это началось. Это небольшой городок на границе с Файбардом.

— Как это случилось?

— Пишут, что пришел на свидание, а потом неожиданно напал. К счастью, поблизости оказались ребята из его отряда. Девушку отбили, но оборотник был совершенно не в себе, завязалась схватка и его убили. Только так и смогли остановить! Представляете? Четверо закаленных боями оборотников не справились с одним! Участники инцидента утверждают, что другого способа спасти ее не было.

— Какой кошмар! Кассандра, зачем ты с утра читаешь такие ужасные вещи! Давайте лучше обсудим меню на вечер, — перебила кузена Лаисса.

Брат поморщился, свое полное имя он страшно не любит. Да и здоровенный нескладный бугай, сухопарый и бритоголовый, со сдерживающей татуировкой на загривке, он совершенно не похож ни на какую Кассандру. Но что поделать, таковы традиции рода Хортес, и имя прославленного предка исправно передается от деда внуку.

— Дай-ка?

Кэсси протянул мне газету. Быстро пробежав глазами по строкам, пришла в ужас. Статья была подробной и в деталях описывала впечатления участников, а я уставилась на редкость

— фото, сделанное за несколько минут до печальных событий. На нем девушка прижимает к лицу букет, и нюхает цветы, судя по прикрытым глазам. Часть пространства на изображении занимает голова и затянутое в повседневную форму оборотника плечо мужчины.

— Мир снова сходит с ума, — дядя забрал газету. — Это грядущее затмение так действует. В столице нельзя и шагу ступить, чтобы не наткнуться на очередного юродивого проповедника, воющего о конце света.

Глава 2.

После завтрака вернулась в свою комнату, и прилегла на кровать. От новостей голова вдруг разболелась и я, сосредоточившись, уняла боль легким усилием воли. Жалко, что выспаться таким же образом нельзя. Тихонько скрипнула дверь.

— Благовоспитанной леди не пристало в такое время валяться в постели.

Сдержав гримасу, я села.

— Лаисса, может, отменим этот ужин, а? Я плохо себя чувствую, ты же знаешь, мне никак не удается нормально выспаться из-за кошмара.

— Ты слишком много думаешь о том, что произошло. Перестань, и тебе сразу станет легче. Врачеватели сделали все что могли. Ты теперь как новенькая, твой будущий супруг и не заметит изъяна, проблема осталась только у тебя в голове.

Меня покоробили эти слова. Изъяна?! Так и подмывало поставить ее на место, но я сдержалась, ведь у меня была одна просьба.

— Лаисса, я хочу посетить Храм Великой Матери. Помоги, пожалуйста, уговорить дядю.